نهر ريو تينتو (النهر
الأحمر)، إسبانيا:
يجري نهر ريو
تينتو من جبال "سييرا مورينو" إلى خليج قادس بمدينة "هويلفا" بإسبانيا، وقد سمي بهذا الاسم لأنه يتخذ
اللون الأحمر، ويعود السبب في ذلك إلى احتواء النهر على مستويات عالية من الحديد،
كما يحتوي على أقدم المناجم في العالم (يُطلق عليها "مناجم الملك
سليمان") ، حيث يتم التنقيب به عن النحاس، والذهب والفضة، وقد كونت هذه
المناجم حوائط من المدرجات الحجرية الطبيعية.
Рио Тинто
реки (Red River), Испания:
Будучи реки Рио-Тинто "Сьерра-Морено" горы в Кадис Бэй в "Уэльва" Испании, был назван этим именем, потому что он имеет красный цвет, и причина этого заключается в том, чтобы содержать реку с высоким уровнем железа, также содержит самые старые шахты в мире (так называемый "копи царя Соломона"), в котором они делают разведку меди, золота и серебра, сформировали эти шахты стены из природного камня террас.
Будучи реки Рио-Тинто "Сьерра-Морено" горы в Кадис Бэй в "Уэльва" Испании, был назван этим именем, потому что он имеет красный цвет, и причина этого заключается в том, чтобы содержать реку с высоким уровнем железа, также содержит самые старые шахты в мире (так называемый "копи царя Соломона"), в котором они делают разведку меди, золота и серебра, сформировали эти шахты стены из природного камня террас.
Rio Tinto River (Red
River), Spanien:
Als der Rio Tinto Fluss "Sierra Moreno" Berge in die Bucht von Cádiz in "Huelva" Spanien, wurde so genannt, weil er eine rote Farbe hat, und der Grund dafür ist, den Fluss auf die hohen Mengen an Eisen enthalten, auch sie die ältesten Minen in der Welt enthält (so genannte der "König Salomos Minen"), wo sie Exploration tun für Kupfer, Gold und Silber, haben diese Minen Wände aus Natursteinterrassen gebildet.
Als der Rio Tinto Fluss "Sierra Moreno" Berge in die Bucht von Cádiz in "Huelva" Spanien, wurde so genannt, weil er eine rote Farbe hat, und der Grund dafür ist, den Fluss auf die hohen Mengen an Eisen enthalten, auch sie die ältesten Minen in der Welt enthält (so genannte der "König Salomos Minen"), wo sie Exploration tun für Kupfer, Gold und Silber, haben diese Minen Wände aus Natursteinterrassen gebildet.
力拓河(赤水河),西班牙:
作為力拓河“莫雷納山脈”山的加的斯灣“韋爾瓦”西班牙,已被稱為這個名字,因為他有一個紅色的顏色,這樣做的原因是為了遏制河邊的鐵的含量高,還含有世界上最古老的礦山(稱為在“所羅門王的寶藏”),他們正在做的銅,黃金和白銀的探索,形成了天然石材的梯田這些地雷牆壁。
作為力拓河“莫雷納山脈”山的加的斯灣“韋爾瓦”西班牙,已被稱為這個名字,因為他有一個紅色的顏色,這樣做的原因是為了遏制河邊的鐵的含量高,還含有世界上最古老的礦山(稱為在“所羅門王的寶藏”),他們正在做的銅,黃金和白銀的探索,形成了天然石材的梯田這些地雷牆壁。
Rio Tinto ποταμού (Red
River), την Ισπανία:
Όντας στον ποταμό Rio Tinto "Sierra Moreno« Βουνά στον κόλπο του Κάδιξ σε "Huelva" Η Ισπανία, έχει κληθεί με αυτό το όνομα, γιατί έχει ένα κόκκινο χρώμα, και ο λόγος για αυτό είναι να περιέχει το ποτάμι με τα υψηλά επίπεδα του σιδήρου, επίσης, περιέχει τα πιο παλιά ορυχεία στον κόσμο (που ονομάζεται "ορυχεία του βασιλιά Σολομώντα» του), όπου κάνουν έρευνα για το χαλκό, χρυσό και ασήμι, έχουν δημιουργήσει αυτά τα ορυχεία τοίχους από φυσική πέτρα βεράντες.
Όντας στον ποταμό Rio Tinto "Sierra Moreno« Βουνά στον κόλπο του Κάδιξ σε "Huelva" Η Ισπανία, έχει κληθεί με αυτό το όνομα, γιατί έχει ένα κόκκινο χρώμα, και ο λόγος για αυτό είναι να περιέχει το ποτάμι με τα υψηλά επίπεδα του σιδήρου, επίσης, περιέχει τα πιο παλιά ορυχεία στον κόσμο (που ονομάζεται "ορυχεία του βασιλιά Σολομώντα» του), όπου κάνουν έρευνα για το χαλκό, χρυσό και ασήμι, έχουν δημιουργήσει αυτά τα ορυχεία τοίχους από φυσική πέτρα βεράντες.
0 التعليقات:
إرسال تعليق